Mokka - Torte Mandel: it'll translate
  
  Recipes from our Oma Hildegard von Sydow Sydow
Rezepte
original courtesy of Gunther Sydow
  
  
  
  
         Imagem do manuscrito cedida por Andreas Sydow     
          Minha mãe escrevia num caderninho algumas receitas: às vezes em alemão, às vezes em português, às vezes em alemão e português.
Meine Mutter, Ingeborg Sydow, führte ein Kochbuch: manchmal deutsch, manchmal portugiesisch
" Man nehme"
Parece a letra da Oma Hildegard Sydow
Könnte Hildegard Sydow's Handschrift sein
     Imagem do manuscrito cedida por Andreas Sydow     
                 Translation - Übersetzung - Translation   
not always take just 15 eggs. Less is also sufficient for a joyful feast. Accept what we were thankful determined. And remember when the shortage in times of peace as well nourished. To cook, take all your common sense and let love guide you. Take as an aid to imagination, for without it cooking will not work. And if you have taken enough of everything, you can reach the visitor.
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 not always take just 15 eggs. Less is also sufficient for a joyful feast. Accept what we were thankful determined. And remember when the shortage in times of peace as well nourished. To cook, take all your common sense and let love guide you. Take as an aid to imagination, for without it cooking will not work. And if you have taken enough of everything, you can reach the visitor.
  Imagem do manuscrito cedida por Andreas Sydow
Panetone de Arnstadt
1/3 l nata
250g Manteiga
80g Fermento biol
175g açúcar
1/2 kg farinha
6 ovos
4 ovos
pitada de sal
Prepare uma massa com a nata, a farinha, o fermento biológico e os 4 ovos, deixando crescer em local morno.
Bata manteiga e gema de ovos até formar espuma e acrescente a massa e, por último, as 6 claras batidas em neve.
Depois de tudo bem misturado, coloca-se numa forma redonda, deixando crescer mais uma vez.
   manuscript image courtesy Andreas Sydow   
     cake   
by Gerda Reuwsaat
 
1 cup butter 2 cups sugar
 
4 eggs 4 teaspoons
Backpulfer
3 cups flour 1 cup milk
 
   
     
        
 by Gerda Reuwsaat
1 cup butter 2 cups sugar
4 eggs 4 teaspoons
Backpulfer
3 cups flour 1 cup milk
     
           Receita de Irma Louise - Thurs manuscrito cedida imagem por Andreas Sydow   
   Stollen
da Irmã Luise
1kg farinha
250g açúcar
250g manteiga
4 ovos
1/4 l leite
50g fermento biol
pitada de sal
200 g passas ou nozes
Schnelles Brötchen
    Pão de segundo
500g farinha
1 copo de leite coalhado
1 boa colherada demanteiga
2 a 3 ovos
açúcar a gosto
2 colheres de femento químico
forno pré-aquecido
       revenue Helga Gill, a neighbor of Oma Hildegard Sydow in Porto Alegre - Image courtesy of the manuscript Andreas Sydow   
 süsses Tutti Frutti Brot
von Helga Gill
Oma Sydow's Nachbarin in Sadness - Porto Alegre
1 Tasse warmes Wasser
2 Löffel Zucker
3 Löffel Heefe
20 Minuten aufgehen lassen
   image of the Queen of the Night courtesy Vanda Zimmermann Sydow   
 
         Caderninho de receitas da Vanda Zimmermann Sydow iniciado por minha mãe, Ingeborg Sydow      
       Vanda Zimmermann Sydow's Kochbuch angefangen von meiner Mutter Ingeborg Sydow      
  pad revenue of 14.05.1989, mimeographed of Yolanda Schmidt, second wife of my father Eberhard Sydow
  Cake Luscious
2 cup molasses 2
colhres
1 cup of honey.
sugar 1 / 2 cup.
butter 3 eggs 1 cup milk
clove cinnamon (to taste) 3 tablespoons
(q) Royal
Stiffen the dough with flour, do not make the dough very hard
Heat the butter and molasses and honey
  Cake Corn
2 cup.
sugar 1 / 2 cup. corn flour (fine) 1 cup
. de farinha de trigo
1 xíc. de leite
3 ovos
uma pitada de sal
raspa de limão
3 colheres de Royal (colhe pequena)
Proceder como outros bolos, por último as claras em neve
Cobrir com açúcar confeiteiro umedecido com pouco de laranja
    
  
 
  
  
  
 
0 comments:
Post a Comment